Objective是什么错误
对象的引用未设置到一个对象实例。
object reference翻译为:对象的引用;
not set to翻译为:没有设置到……;
an instance of翻译为:一个实例;
an object翻译为:一个对象。
object的用法
1、读音
/’ɑbdʒɛkt/
2、释义
n. 目标;物体;客体;宾语
vt. 提出…作为反对的理由
vi. 反对;拒绝
3、例句
Why do you object to it?
你为什么要反对它呢?
object的用法
语法术语中, object可作“宾语”解,指受动词影响的或受介词支配的人或事物,由名词、名词短语或名词从句充当。
object的基本意思是“由于某种原因不赞成某事”,引申可作“讨厌”解。
object可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,其后不可直接接名词或代词作宾语,可接宾语从句,表示“提出反对…的理由”,即object之后的宾语从句不是“反对的内容”。
而是“反对的理由”, 用作不及物动词时,后面须接介词against或to,表示“不赞成、反对的具体内容或对象”,介词后可接名词、代词或动名词。
在非正式语体中, object可接动词不定式。不过初学者应慎用。
aim,goal,objective,target 这四个词有什么区别
不能只看单词的本身意思。你要理解用法才行。英语里难就难在词组。
aim一般说瞄准,,如果要用做目标的话。。就是sb
aim
for
sth
或者aim
to
do
sth
goal一般在体育上说进球了。用做目标的话。直接说my
goal
is……
objective作为目标的话不常用。。主要表示客观的。。硬要用这个作为目标的话用法同goal
target翻译过来也叫目标。但是这个目标并不是那种你心里要去实现某件事情的目标。target大多数指打击目标。
打仗的时候,目标是哪里哪里。。所以此“目标”非彼“目标”
英语里有很多单词翻译成中文是一样的。但实际语境和用法差异很多。我说的也可能有错误的地方,仅供
参考
goal与objiective的区别
goal是比较生活化的说法,“目标”。objective一般翻译成“客体”,是在某一对关系或范畴中主体(subject)指向的对象。作形容词将有“客观的”的意思,相对于“主观的”(subjective)
同样可以译为目标,objective, aim, goal的具体区别在哪儿
aim, goal, purpose, end, target, object,objective
这些名词均有“目标、目的“之意。
aim 从本义“靶子“引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。
goal 指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。
purpose 普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实际的目标。
end 指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。较正式用词。
ta
参考资料:http://www.for68.com/new/2006/1/wa5735215101311600212291-0.htm
英语teaching objective怎么翻译
teaching objective
教学目标
教学目的
写任务型教学目标
objective
-
英 /əbˈdʒektɪv/
-
美 /əbˈdʒektɪv/
- n. 目的;目标;(军事行动的)攻击目标;物镜;宾格
adj. 客观的;客观存在的;(疾病症状)客观的,他觉的;目标的;宾格的
比较级 more objective最高级 most objective复数 objectives
短语
-
teaching objective 教学目标教学目的写任务型教学目标
-
physical education teaching objective 体育教学目标
-
unit teaching objective 学科教学目标
-
basic teaching objective 教学基本目标
-
course teaching objective 课程教学目标
-
Teaching Objective Design 教学目标设计
-
period teaching Objective 单元教学目标
-
teaching objective outlook 教学目标观
-
subiect teaching objective 年级教学目标
-
chinese teaching objective 语文教学目标
仅供参考
产品objective是什么
短期目标。产品objective是《语句》的句子,被翻译为短期目标的意思,《语句》是语言运用的基本单位,它由词、词组和短语构成,能表达一个完整的意思。
objective什么意思
这句话里的“objective“应该是客观的意思,这句话整个应翻译为:
“嘿,Bella“,他跟我打招呼,然后当他抬头看见Jacob的时候,他的眼神变得谨慎。我也轻轻地瞥了一眼Jacob,试图用客观的眼光。