何彼襛矣

何彼襛矣

[先秦] 佚名
何彼襛矣,唐棣之华?曷不肃雍?王姬之车。

何彼襛矣,华如桃李?平王之孙,齐侯之子。

其钓维何?维丝伊缗。齐侯之子,平王之孙。
分类标签:诗经

翻译

译文

怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。为何喧闹不堪欠庄重?王姬出嫁车驾真壮观。

怎么那样地秾丽绚烂?如同桃花李花般娇艳。平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。

什么东西钓鱼最方便?撮合丝绳麻绳成钓线。齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。

注释

襛(nóng):花木繁盛貌。

唐棣(dì):木名,似白杨,又作棠棣、常棣。一说指车帷。

曷(hé):何。肃:庄严肃静。雝(yōng):雍容安详。

王姬:周王的女儿,姬姓,故称王姬;一说为美女的代称。

平王、齐侯:指谁无定说,或谓非实指,乃夸美之词。

其钓维何,维丝伊缗:是婚姻恋爱的隐语,或指男女双方门当户对、婚姻美满,或指用适当的方法求婚。维、伊:语助词。缗(mín):合股丝绳,喻男女合婚;一说钓绳。

参考资料:

1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第47-48页

赏析

  《何彼秾矣》一诗的主旨,《毛诗序》以为是“美王姬”之作,云:“虽则王姬,亦下嫁于诸侯,车服不系其夫,下王后一等,犹执妇道以成肃雍之德也。”古代学者多从其说,朱熹《诗集传》也说:“王姬下嫁于诸侯,车服之盛如此,而不敢挟贵以骄其夫家,故见其车者,知其能敬且和以执妇道,于是作诗美之。”近现代学者大都认为是讥刺王姬出嫁车服奢侈的诗。高亨《诗经今注》却认为是“周平王的孙女出嫁于齐襄公或齐桓公,求召南域内诸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此诗”。袁梅《诗经译注》又持新说,以为是男女求爱的情歌,诗中的“王姬”、“平王之孙”、“齐侯之子”不过是代称或夸美之词。此诗应是为平王之孙与齐侯之子新婚而作,在赞叹称美之余微露讽刺之意。

  全诗三章,每章四句,极力铺写王姬出嫁时车服的豪华奢侈和结婚场面的气派、排场。首章以唐棣花儿起兴,铺陈出嫁车辆的骄奢,“曷不肃雝”二句俨然是路人旁观、交相赞叹称美的生动写照。次章以桃李为比,点出新郎、新娘,刻画他们的光彩照人。“平王之孙,齐侯之子”二句虽然所指难以确定,但无非是渲染两位新人身份的高贵。末章以钓具为兴,表现男女双方门当户对、婚姻美满。

  “通篇俱在诗人观望中着想”(陈继揆《读诗臆补》),全诗在诗人的视野中逐渐推移变化,时而正面描绘,时而侧面衬托,相得益彰。从结构上说,全诗各章首二句都是一设问、一作答,具有浓郁的民间色彩,“前后上下,分配成类,是诗家合锦体”(同上)。今人陈子展《诗经直解》说:“(此)诗每章首二句,一若以设谜为问,一若以破谜为答,谐讔之类也。此于《采蘩》、《采苹》之外,又创一格。此等问答体,盖为此时此地歌谣惯用之一种形式。”

参考资料:

1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第48-49页

随机看看

米元章催租诗帖赞

[宋代] 岳珂
赈济者何人,催租者何司。

有令如斯,而无救于背驰。

此古人所以设官以采诗也。

为牛文振题墨梅飞白竹二首 其二

[明代] 张宁

风度长疑带雪看,凭谁留兴入轻纨。素鸾有影当窗见,清籁无声特地寒。

霜落渭川秋惨淡,月明湘水夜迷漫。平生雅操今犹在,颜色萧疏节未残。

清平乐 靳仲云年八十,自河南来。江翼云、徐森玉觞之于锦江楼上,仲云即席索词,为赠

[清朝] 汪东

黄河奔越。洒尽头边雪。形势中原推第一。雅称诗情飙发。

王志元邀度岁不及赴敬答以诗

[元朝] 郭钰

东门问来使,晚岁许相迎。野树悬云气,江波挟雨声。

虎饥寒更出,驴瘦滑难行。好是城南酒,灯前只自倾。

人有画花中四伦者偶记毗陵旧诗即题其上

[宋代] 家铉翁
佩玉垂绅廊庙人,幽花小草岂其伦。

须知四海皆兄弟,淡泊论交处处亲。

周侯祠

[宋代] 释印
将军手持三尺剑,奋身直入蛟龙穴。

至今鱼鳖不敢游,溪流上下皆腥血。

千年庙食未足酬,问之父老何其忧。

害人白额犹未尽,纷纷不独南山头。