东方未明

东方未明

[先秦] 佚名
东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。

东方未晞,颠倒裳衣。倒之颠之,自公令之。

折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫。
分类标签:诗经

翻译

译文

东方还未露曙光,衣裤颠倒乱穿上。衣作裤来裤作衣,公家召唤我忧急。

东方还未露晨曦,衣裤颠倒乱穿起。裤作衣来衣作裤,公家号令我惊惧。

折下柳条围篱笆,狂汉瞪眼真强霸。不分白天与黑夜,不早就晚真作孽。

注释

衣裳:古时上衣叫“衣”,下衣叫“裳”。

公:公家。

晞(xī 希):“昕”的假借,破晓,天刚亮。

樊:即“藩”,篱笆。圃:菜园。

狂夫:指监工。一说狂妄无知的人。闻一多”风诗类钞”曰:”夫之在家,从不能守夜之正时,非出太早, 即归太晚。妇人称之为狂夫。”他以为此诗出自妇人口吻。而且”折杨柳为园圃之藩篱,所以防闲其妻者 也。离去复于篱间瞿瞿然窥视,盖有不放心之意”。

瞿瞿(jù ):瞪视貌。

不能辰夜:指不能掌握时间。辰,借为“晨”,指白天。

夙:早。莫(mù 暮):古“暮”字,晚。

参考资料:

1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第193页

赏析

  这首诗在一定程度上真实反映了那个时代的现实生活,使读者犹如身临其境,感受到奴隶们心底隐藏着一种压抑已久而行将喷发的愤怒。正因为作者是从奴隶的身世遭际出发,抒发对于现实的愤懑,带有强烈的感情色彩,因此对统治阶级确实有一种活生生的鞭辟入里的揭露和批判作用,使读者产生感情上的共鸣。

  前两章“东方未明,颠倒衣裳。颠之倒之,自公召之。东方未晞,颠倒裳衣。颠之倒之,自公令之。” 诗人并没有用很多笔墨去铺叙具体的劳动场面,或者诉说劳动如何艰辛,而是巧妙地抓住一瞬间出现的难堪而苦涩的场面来写:当一批劳累的人们正酣睡之际,突然响起了公家监工的吆喝声,催促着他们去上工。这时东方还没有一丝亮光,原来.寂静的夜空,一下子被这叫喊声打破,劳工们一个个被惊醒过来,黑暗中东抓西摸,手忙脚乱,有的抓着裤管套上胳膊,有的撑开衣袖伸进双腿。一时间,乱作一堆,急成一团,真可谓洋相出尽。天还没亮,官差即来催促起床,上工的命令就已经下达了,以致可怜的役夫们在忙乱之中把两手伸进裤管,把两脚蹬进袖筒,竟然把上下衣裳颠倒穿了。按理说,上下衣裳的区别是很大的,能够穿颠倒了,不光是因为天黑的原因,恐怕更主要的原因在于役夫们并没从梦中醒来,他们可能头天夜里睡得很晚,疲乏的身子包括疲乏的大脑尚未缓过神来。这一情节极富戏剧性,十分幽默好笑,却又饱含悲愤,笑中滴泪,生动曲折地反映出了酷吏的凶狠以及役夫的凄惨。“颠倒衣裳”的细节描写,便运用得真实巧妙,写出了奴隶们在公爷的吆呼催促下摸黑穿衣裳的不堪处境。前两章的“颠倒”二字,还会令人自然联想到末一章“风”(早上与“莫”(即“幕”,晚上)的“颠倒”。衣裳的错乱,黑(夜)白(天)的颠倒,正说明了社会现实的不合理。既意在言中,又寄意言外,可谓一语双关。

  最后一句”折柳樊圃,狂夫瞿瞿。不能辰夜,不夙则莫”说明:报时辰不是提前就是太晚。这诗是讽刺国君号令不准的诗,而国君的‘不时’,又在于司时的官吏不负责任。古时无准确的钟表,故而司时的官吏就显得十分重要了,如果司时的官吏每天搞错一点点,积年累月,经过一定时间,就可能出现巨大的误差。司时官吏失职,当然朝廷秩序也会一片混乱。本诗在于讽刺司时官吏不准确报时,以致群臣见国君的时间混乱,官员手忙脚乱,心中忐忑不安,唯恐误时,遭到国君责怪。“折柳樊圃”和“狂夫瞿瞿”,也是两个典型的细节描绘,寥寥八个字,就把奴隶们艰辛的苦役和监工走狗的凶恶嘴脸和盘托出,一泻无余。这些描绘都切合环境和人物身份,读来仿佛见其人,闻其声,神态态毕现,栩栩如生,颇有真实感。

  全诗三章,皆为四句。每句两个音拍。前两章运用回环复沓的艺术手法,渲染环境气氛,突出事物特点。且以工整的排列。朗朗上口的语言形式,尽情抒发抑郁情感,增强了音乐效果。第三章则转变风格,避免通篇一致的枯燥感,显得起伏有致,使得诗作的另一突出特点是通篇明白晓畅,语言通俗易懂,未明颠倒狂夫不能等都是人们常用的日常语言,以此为诗质朴自然,充满无限的生命。

  《齐风·东方未明》在结构形式和艺术手法上也很有特点。其一,《东方未明》为乐歌,在结构上回环复沓。第一章和第二章中有些句子只换了一个或几个字。 这种回复重叠,规律中有变化,严格中有自由,既是歌唱时的和声,也是表述意思的层层递进和对内涵的强化作用。(《随园诗话》)但就作诗而言,重词叠句与反复咏唱是为着尽情抒发情感的需要,这在《诗经》其他诗作中和后世民歌中也经常运用。这样有利于突出事物特征,渲染环境气氛,增强音乐效果,给人留下深刻难忘的印象;同时,也便于记忆与传诵。其二,诗人善于通过细节的描绘来反映生活。例如“颠倒衣裳”的细节描写, 其三,语言通俗易懂,读之琅琅上口。例如“东方”、“未明”、“颠倒”、“倒颠”、“狂夫”、“不能”等词汇,都是人们常用的口头语言,用在诗中,质朴自然,恰如其分。这些词语历经了三千余年的风雨,仍然葆有无限的生命力,至今保存在人们的口头与书面用语之中。此外,全诗以四言句为形式,每句两个音拍,二二的节奏。前两章排列工整,键行和押韵有规律;第三章则起伏有致,跌宕变化。这种不拘一格的韵律节奏,也体现了当时劳动人民口头歌谣创作的艺术特点。

参考资料:

1、《齐风·东方未明》正解 来源:东岳论丛 发表时间:1985-03-02

其他诗文

闻雁

[宋代] 陆游
蜻蜓浦中闻雁声,寒侵短褐客愁生。

忽思大散关头路,雪压蒙毡夜下程。

临江仙 春灯夜读红楼梦至诸女咏柳絮词掩卷成此阕

[清朝] 吴灏

岁岁烟花都好看,春残未见阑珊。离人怨女也应宽。

柳风堆落絮,飘缀满雕阑。

立秋日破晓入山携枕簟睡于禅静庵中作诗一首

[宋代] 毛滂

西风初起无人乡,云深万籁含清商。山容便与新秋净,稻花已作丰年香。

断蝉抱柳咽残月,卧霞排雾通朝阳。过桥寺影出疏木,入户竹色来低墙。

蒲团纸帐两寂寞,独有老桧磨风霜。东堂老子喜睡人,来借一榻乐未央。

含风涟漪开玉脊,小屏晚绿横潇湘。梦寒支枕风入发,过眼冉冉茶烟苍。

红薇花阴煮玉醴,满瓯飞雪置我旁。平生世味总如水,老大纵健肝膈凉。

翛然此意不可道,卧看石竹凝孤芳。

妾命薄

[清朝] 张之纯

妾命薄,妾命薄,耶娘教妾学歌曲。歌曲学成学琵琶,大弦小弦弹落续。

妾命薄,妾命薄,耶娘教妾学演剧。演剧学成冠梨园,引动翩翩年少客。

客见倾心,如马求林。耶娘居奇货,身价逾万金。不管萧郎成陌路,但觉侯门一入似海深。

王嫱嫁单于,雅与素愿殊。但得一枝借,聊胜辱泥涂。

老天老天胡不佑,又使风云陡变,团栾明月影模糊。

吁嗟乎,杨家女儿何数奇,玉环罗袜遗马嵬。君王掩面尚救不得死,何论尚书阁老天潢支。

玉环死,陈玄礼,妾今去,赵御史。御史为国当直言,但言十万寿金良足矣。

事有甚,画眉何必及翠喜。胡不闻,君家飞燕入汉宫,啄尽皇孙与皇子,为问奴奴可有此。

妾来公子乐,妾去公子哭,万事美中有不足。妾劝公子莫过伤,有人含笑对镜著花黄。

妾不怨人怨月老,天上飞升胡太早。三生有约缓缓行,未必坠入轮回道。

美人计,空用了,天下事大妾事小。富贵浮云幻,一场春梦醒。

崎岖世路今番信,人生何事枉劳形。自怜还自笑,笑妾女优伶。

花开姊妹千万朵,问谁似妾姓氏达帝听。重理旧时弦,低唱懊侬曲。

得配韩蕲王,千古梁红玉。妾亦同是青楼人,胡竟随风复漂泊。

漂泊不禁风,伤哉真命薄。

迎春东郊

[唐代] 张濯
颛顼时初谢,句芒令复陈。飞灰将应节,宾日已知春。

考历明三统,迎祥受万人。衣冠宵执玉,坛墠晓清尘。

肃穆来东道,回环拱北辰。仗前花待发,旂处柳疑新。

云敛黄山际,冰开素浐滨。圣朝多庆赏,希为荐沈沦。

奎章阁学士院照磨林彦广代祀岳镇海渎以诗送之

[元朝] 宋褧

天子代天理万物,辅相治明神治幽。赞佐化育两交尽,始得物无疵疠年有秋。

神有狸沈牲币封爵位号祈报古典礼,人则公侯卿相秩禄宠数尊且优。

庙堂燮理未始有乖戾无乃神失职,遂使燕赵旱暵吴越饿莩盈田畴。

九重宵旰念民命,慎简清直乘轩輶。分诣诸神祠焚玉,尘坌驰突不少留。

恒岳奠畿辅,济渎河内为上流。矫首东南行,径指会稽秦望游。

衣冠粲庭陛,珂佩锵琳璆。椒浆桂酒感肸蚃,竹笾木豆罗脯鱐。

焚香早致辞,盥手屡叩头。润泽善利责望水兴云作雨嘑噏,燥湿申命林麓原隰诸林丘。

我知山灵川后今岁效职致丰稔,不负天子圣虑贻我使者羞。