wizard

wizard可以指女性吗

wizard不可以指女性。

wizard的意思是:

作名词:神汉,男巫,术士;《口》奇才,能手,行家;【计】向导程序;《古》圣人,贤人。

作形容词:巫术的,魔法的;男巫的,术士的,神汉的;《英口》杰出的,卓越的,极好的。

双语例句:

Thewizarduttered a spell against the wicked king.

男巫对作恶多端的国王念咒法。

Some fools think aWizard’s army is slow on the battlefield.

有些笨蛋认为术士的部队行动太慢。

As far as I know,I’m the only openly practicing professionalwizardin the country.

据我所知,我是这个国家唯一一个公开的专业的术士。

He is awizardat playing the piano.

他是个钢琴奇才。

He is a musicalwizard, he can always create popular works with profound moods.

他是音乐鬼才,总能创作出意境深远又深受喜爱的作品。

;“wizard”的中文意思

wizard
n
术士;男巫
奇才
She’s a wizard at playing harp.
她是弹奏竖琴的奇才.
wizard
adj
绝了的,太棒的
wizard
adj.
有魔力的
巫术的; 着魔的
[主英俚](人)聪明的,巧妙的,漂亮的; 稀奇的
the Welsh W-
威尔士奇才(英国首相劳合·乔治Lloyd George 的别名)
the W-of the North
北方奇才 (英国作家司各特 Sir Walter Scott 的别名)
[美]奇才

“wizard”的中文意思

wizard
[5wizEd]
n.
神汉, 男巫, 术士, 奇才
adj.
男巫的, 巫术的, 有魔力的
wizard
[5wizEd]
n.
术士, 男巫; 变魔术的人
[美]奇才
wizard
[5wizEd]
adj.
有魔力的
巫术的; 着魔的
[主英俚](人)聪明的, 巧妙的, 漂亮的; 稀奇的
the Welsh W-
威尔士奇才(英国首相劳合·乔治Lloyd George 的别名)
the W-of the North
北方奇才 (英国作家司各特 Sir Walter Scott 的别名)

怎么评价假面骑士wizard

其实作为一个假面骑士迷,我相信每个人都是看过假面骑士wizard这一部的,最开始这部剧出来的时候,评价说实话有点惨不忍睹,很多人盲目从众也跟风胡乱评价,但是我觉得,其实这部剧还是有可圈可点之处的,除了剧情有点直,主角光环有点大,但是,你们不觉得打戏很好看吗?制作的非常有感觉不是吗?所以说,每一步剧都有优点,不能一味的胡乱评论。要知道,这部剧不仅是平成假面骑士系列第14作,还是新十年平成系列的第4作。讲述了人类在绝望中开始崩溃,塑造出了阴暗的故事氛围。

在假面骑士Wizard当中,怪人的名称都叫做Phantom,它们是由人类因为被破坏了精神世界所绝望而变成的。这次也抛弃了新平成基友支援者的设定,男主的个性也不再是那么傻傻天真,甚至比起稳重的翔太郎,更多出了一份悲壮的宿命感敌方也不再是战胜后变回原来的人,人类在绝望中死去产生怪人的设定也注定这一作会有很多的悲剧产生,可以说,这部剧的故事依然在不断进展,魔法作为基本设定中最亮丽的部分,四型态基本看出了电王的影子,只是相对简洁了一点。

这次也是首次以“魔法“为主题的假面骑士,是使用戒指变身的假面骑士。巨大战有点kiva的感觉,警察组织的介入和空我具有相似之处,女二号其实很像当时的一条,而零课的介入则更看出了KABUTO的野心。

所以,基本来说这一作在之前假面骑士上看出了很多影子,剧情也开始往深度方向发展,虽然剧情直的就像是一条线,但我们不能就因此说它是一部不好的剧,理性看待,毕竟原著作者和动漫制作者们都不容易。

为什么NBA里Wizard的翻译到了中国变成了奇才队而不是巫师队或者

这个问题恰好在一次看直播的时候听苏群讲过。奇才队之前是叫做子弹队(bullets),但在97年更换队名为wizards。而当时负责翻译的正是苏群,在查阅字典之后,苏群认为wizard最常用的意思虽是“巫师”但其略带贬义,在和徐济成简单讨论之后便决定采用第二个意思——a person who is very good at something,即“奇才”。
现在来看这是一个非常典型的误译,之前的答案也有说过“奇才”这个翻译和队徽不符,多年后苏群也对承认了这一点。究其根本还是源于文化差异,对中国来讲提到“巫”这个字大多人想到的都是巫术、巫婆这类迷信色彩较强且略带贬义的词。但在英语国家,哈利波特就是一个wizard。也许HP早来到中国一年,就不会出现这样的错误了。
纵观NBA30支球队队名的翻译,其实错误还真不少,比如Pacer译成步行者,maverick译成小牛等。不过有些误译在流传多年之后已成习惯,正如又有多少人会管裙子被风吹起的那位改口叫“玛丽莲·门罗”呢?

魔法师的英文是wizard,那魔术师呢

魔术师的英文表示有:magician,conjuror,charmer,magus,sorcerer,thaumaturge,trickster等。

1、magician(英 [məˈdʒɪʃn]  美 [məˈdʒɪʃn] )

n.魔术师;变戏法的人;巫师;术士;施妖术的人

例句:The magician palmed the coin. 

魔术师将钱币藏于掌中。

2、conjuror(英 [ˈkʌndʒərə(r)]   美 [ˈkʌndʒərər])

n.魔术师;变戏法的人

例句:The conjuror’s magic delighted the children. 

魔术师的戏法逗乐了孩子们。

3、sorcerer(英 [ˈsɔːsərə(r)]   美 [ˈsɔːrsərər] )

n.(故事中的)术士,男巫,巫师

例句:Just then, the sorcerer returned to the castle. 

就在这个时候,魔术师回到了城堡。

4、thaumaturge(英 [’θɔːmətɜːdʒ])

n. 魔术师;奇术士

例句:It is reported that his fame as a thaumaturge followed him across Central Asia.

据报道,他作为魔术师的名声跟随他横跨中亚。

5、trickster(英 [’trɪkstə] 美 [’trɪkstɚ])

n. 骗子;魔术师

例句:The Pyramid over Egypt links with the Pyramid of Time and Illusion. It is run by I, Thoth or Hermes, the Trickster and Master of the Game. 

埃及上方的金字塔与时间和幻象的金字塔相连接,通过我,透特或赫尔墨斯魔术师和游戏大师运转。

wizard是什么意思

n.(尤指故事中的)男巫;术士;《褒》有特殊才干的人,奇才
adj.出色的,极好的;巫术的,
巫师

NBA有支球队就是叫
华盛顿奇才队
,还有
日本漫画
里的人物
假面骑士
也叫wizard